Ellen Vannin (The Isle of Man
The Isle of Man, is a self-governing British Crown Dependency, located in the Irish Sea between the islands of Great Britain and Ireland within the British Isles. The head of state is Queen Elizabeth II who holds the title of Lord of Mann. The Lord of Mann is represented by a Lieutenant Governor, but some of its foreign relations and defence are the responsibility of the British Government. Although the United Kingdom does not usually intervene in the island's domestic matters, its "good government" is ultimately the responsibility of the Crown (that is, in practice, the Government of the United Kingdom).
Although this does not imply that the Isle of Man is a "local council" within the UK, as it has never been part of the UK and always independent to a larger extent than countries that make up the United Kingdom.
Although this does not imply that the Isle of Man is a "local council" within the UK, as it has never been part of the UK and always independent to a larger extent than countries that make up the United Kingdom.
Reiltys (government)
The Government of the Island is unlike any of the national governments (of Scotland, Wales, and Northern Ireland) of the UK as it is not a result of devolution and has been in existence for over 1,000 years making it the oldest continuous Government in the world.
The High Court of Tynwald is the parliament of the Isle of Man and has an unlimited, but not necessarily exclusive, legislative competence. With its two Branches, the Legislative Council and the House of Keys, which sit separately to consider legislation, but also sit together in Douglas, and annually at St John’s, for other parliamentary purposes.
The Norsemen who spread and settled in the coast-lands of north west Europe had an aptitude for law making and the organisation of Government, bringing the idea of an open-air assembly of free men to areas within which they settled. At these assemblies, old laws were ratified (made official), new laws were submitted for approval and judgement was given on law breakers. Any punishment would take place immediately after the ceremony.
Tynwald is a continuing example of this tradition and has the essential features of the Old Norse Thing-vollr. The name “Tynwald” is derived from the Old Norse for “Assembly Field” and the activities would took place on a low hill joined by a pathway on the east to a courthouse (which is also a place of worship). All of this area would be enclosed and surrounded by a green. This is the form that the Manx Tynwald retains to this day. Strong links are held with other places of major assembly, such as Thingvellir in Iceland and the Logting in the Faroe Islands, as well as a number of smaller regional “Thing” sites. Although there are no written records of the period when Tynwald was first instituted in the Isle of Man, from the evidence of the date of the original Viking settlement in the Isle of Man, it is likely that some form of Government by assembly would have been established during the late 800’s AD. There may have been regional Tynwalds to start with, but a central Tynwald was in operation well before the establishment of Parliamentary Government in England.
The modern Tynwald ceremony takes place annually on July 5th, (Midsummer Day by the old calendar). Festivals to celebrate midsummer were common traditions in both Celtic and Norse societies. This has been perpetuated in the Tynwald assembly and the traditional fair which is held on the green. An echo of ancient custom may be seen in the rushes which by tradition are spread on the processional way between the church and the hill recalling a pagan tribute to the Celtic sea god, Manannan.
An indication of the deep attachment and regard for Tynwald held by the Manx country folk of the 19th century may be seen in the following extract from the diary of Thomas Kelly, a Jurby Crofter, for the 5th July 1827, the day before he emigrated from the Island on route for a new life in America:
“This morning before daylight, I stole away to St Johns, for to see one last time the ancient ceremonies on Tynwald Hill, and secretly to take from its lowest round, one little handful of that earth which has seen, maybe, and heard more history than any other spot on the Island. Enough to fill a book did I see right today……..”
As The World’s Oldest Continuous Parliament and the most enduring relic of Scandinavian culture in the Isle of Man is the Island’s parliament, Tynwald. After 1,000 years the world’s oldest continuous parliament normally sits in Douglas, but still meets once a year at midsummer on the Tynwald Hill at St. Johns. This was not the only meeting place for Tynwald, and like others it was given legitimacy by its closeness to a burial ground - in this case one of the oldest and most extensive on the Island - and allowed the living to be associated with land owned or administered by their forbears.
But Tynwald is more relevant to the living than the dead. It is a vital social institution, and, after all the past conquests and re-conquests, today it is consolidating the independence of the Isle of Man.
The Latin motto of the Isle is "Quocunque Jeceris Stabit" meaning "Wherever you throw it, it will stand."
The High Court of Tynwald is the parliament of the Isle of Man and has an unlimited, but not necessarily exclusive, legislative competence. With its two Branches, the Legislative Council and the House of Keys, which sit separately to consider legislation, but also sit together in Douglas, and annually at St John’s, for other parliamentary purposes.
The Norsemen who spread and settled in the coast-lands of north west Europe had an aptitude for law making and the organisation of Government, bringing the idea of an open-air assembly of free men to areas within which they settled. At these assemblies, old laws were ratified (made official), new laws were submitted for approval and judgement was given on law breakers. Any punishment would take place immediately after the ceremony.
Tynwald is a continuing example of this tradition and has the essential features of the Old Norse Thing-vollr. The name “Tynwald” is derived from the Old Norse for “Assembly Field” and the activities would took place on a low hill joined by a pathway on the east to a courthouse (which is also a place of worship). All of this area would be enclosed and surrounded by a green. This is the form that the Manx Tynwald retains to this day. Strong links are held with other places of major assembly, such as Thingvellir in Iceland and the Logting in the Faroe Islands, as well as a number of smaller regional “Thing” sites. Although there are no written records of the period when Tynwald was first instituted in the Isle of Man, from the evidence of the date of the original Viking settlement in the Isle of Man, it is likely that some form of Government by assembly would have been established during the late 800’s AD. There may have been regional Tynwalds to start with, but a central Tynwald was in operation well before the establishment of Parliamentary Government in England.
The modern Tynwald ceremony takes place annually on July 5th, (Midsummer Day by the old calendar). Festivals to celebrate midsummer were common traditions in both Celtic and Norse societies. This has been perpetuated in the Tynwald assembly and the traditional fair which is held on the green. An echo of ancient custom may be seen in the rushes which by tradition are spread on the processional way between the church and the hill recalling a pagan tribute to the Celtic sea god, Manannan.
An indication of the deep attachment and regard for Tynwald held by the Manx country folk of the 19th century may be seen in the following extract from the diary of Thomas Kelly, a Jurby Crofter, for the 5th July 1827, the day before he emigrated from the Island on route for a new life in America:
“This morning before daylight, I stole away to St Johns, for to see one last time the ancient ceremonies on Tynwald Hill, and secretly to take from its lowest round, one little handful of that earth which has seen, maybe, and heard more history than any other spot on the Island. Enough to fill a book did I see right today……..”
As The World’s Oldest Continuous Parliament and the most enduring relic of Scandinavian culture in the Isle of Man is the Island’s parliament, Tynwald. After 1,000 years the world’s oldest continuous parliament normally sits in Douglas, but still meets once a year at midsummer on the Tynwald Hill at St. Johns. This was not the only meeting place for Tynwald, and like others it was given legitimacy by its closeness to a burial ground - in this case one of the oldest and most extensive on the Island - and allowed the living to be associated with land owned or administered by their forbears.
But Tynwald is more relevant to the living than the dead. It is a vital social institution, and, after all the past conquests and re-conquests, today it is consolidating the independence of the Isle of Man.
The Latin motto of the Isle is "Quocunque Jeceris Stabit" meaning "Wherever you throw it, it will stand."
Reihys (Election)
Every five years the House of Keys is dissolved by His Excellency the Lieutenant Governor and a General Election is held to elect members of the House of Keys.
The House of Keys is the Lower Branch of Tynwald, which consists of 24 members who represent single member and multi member constituencies. The members of the House of Keys are directly elected by the people of the Isle of Man.
The administration of an election is the responsibility of the Chief Secretary's Office.
As the Island is not a Local Governance within the United Kingdom its inhabitance do not have a legal right to vote in the United Kingdoms general election, and do not have representation there.
The House of Keys is the Lower Branch of Tynwald, which consists of 24 members who represent single member and multi member constituencies. The members of the House of Keys are directly elected by the people of the Isle of Man.
The administration of an election is the responsibility of the Chief Secretary's Office.
As the Island is not a Local Governance within the United Kingdom its inhabitance do not have a legal right to vote in the United Kingdoms general election, and do not have representation there.
Leigh (law)
Lawyers in the Isle of Man are known as advocates and combine the roles of solicitors and barristers in England. Organised into partnerships, Manx advocates perform a wide range of work and have an exclusive right of audience in the Island's courts (although English barristers can be licensed to appear in certain cases). Other legal work (except conveyancing) can be undertaken in the Island by registered legal practitioners qualified to practice in other jurisdictions.
Although English law does not extend to the Isle of Man, the Manx legal system is based on the principles of English common law, like the legal systems of most Commonwealth countries. Manx criminal law was codified in the 19th century.
The principal sources of Manx law are Acts of Tynwald and Orders and Regulations made under these Acts. Tynwald has power to pass Acts on any subject, but all Acts of Tynwald require the Assent of the Queen. The United Kingdom Parliament at Westminster still legislates for the Island in respect of some subjects which are of common concern to the Isle of Man and the United Kingdom, such as defence, nationality and immigration.
Although the Isle of Man is largely autonomous, the United Kingdom remains responsible for the Island's defence and international relations. EU law has direct application to the Isle of Man only for very limited purposes, in accordance with Protocol 3 to the 1972 Act of Accession.
The Island's High Court judges are the two Deemsters (a term dating from Viking times), who have jurisdiction over all the criminal and civil matters that in England would fall under the High Court, County Court and Crown Court.
The Manx Appeal Court (the Staff of Government Division) consists of the Deemsters and the Judge of Appeal, a part-time position filled by an English QC. The final appeal, one that is rarely pursued, is to the Judicial Committee of the Privy Council in London.
The Island has its own lay magistrates (similar to their English counterparts) and also two stipendiary magistrates (the High Bailiff and Deputy High Bailiff) who also act as coroners of inquests and preside over the licensing court.
Although English law does not extend to the Isle of Man, the Manx legal system is based on the principles of English common law, like the legal systems of most Commonwealth countries. Manx criminal law was codified in the 19th century.
The principal sources of Manx law are Acts of Tynwald and Orders and Regulations made under these Acts. Tynwald has power to pass Acts on any subject, but all Acts of Tynwald require the Assent of the Queen. The United Kingdom Parliament at Westminster still legislates for the Island in respect of some subjects which are of common concern to the Isle of Man and the United Kingdom, such as defence, nationality and immigration.
Although the Isle of Man is largely autonomous, the United Kingdom remains responsible for the Island's defence and international relations. EU law has direct application to the Isle of Man only for very limited purposes, in accordance with Protocol 3 to the 1972 Act of Accession.
The Island's High Court judges are the two Deemsters (a term dating from Viking times), who have jurisdiction over all the criminal and civil matters that in England would fall under the High Court, County Court and Crown Court.
The Manx Appeal Court (the Staff of Government Division) consists of the Deemsters and the Judge of Appeal, a part-time position filled by an English QC. The final appeal, one that is rarely pursued, is to the Judicial Committee of the Privy Council in London.
The Island has its own lay magistrates (similar to their English counterparts) and also two stipendiary magistrates (the High Bailiff and Deputy High Bailiff) who also act as coroners of inquests and preside over the licensing court.
Çhiarn Vannin (Lord Of Mann)
The Lord of Mann is Queen Elizabeth II, the island's head of state.
Originally the title King of Mann was used by the various rulers, both sovereign and suzerain, over the Kingdom of Mann. although this title was dropped in favour for "Lord of Mann" when the suzerain status of the kingdom and title bearer became continuously other than the reigning monarch or the controlling country.
The true monarchs of Mann as an Independent kingdom was before 1237 and between 1333–1399. Other than these brief spells of full independence the Island drifted between Norway and then Scottish and English control. The Last King of Mann was Thomas Stanley, 1st Earl of Derby (1459–1504) and the first Lord of Mann was his son Thomas Stanley, 2nd Earl of Derby.
Originally the title King of Mann was used by the various rulers, both sovereign and suzerain, over the Kingdom of Mann. although this title was dropped in favour for "Lord of Mann" when the suzerain status of the kingdom and title bearer became continuously other than the reigning monarch or the controlling country.
The true monarchs of Mann as an Independent kingdom was before 1237 and between 1333–1399. Other than these brief spells of full independence the Island drifted between Norway and then Scottish and English control. The Last King of Mann was Thomas Stanley, 1st Earl of Derby (1459–1504) and the first Lord of Mann was his son Thomas Stanley, 2nd Earl of Derby.
Tarmaynys (Economy)
Argid (Money)
The issue of our own currency, the Manx Pound, is a positive statement of independence and the power of self determination. It is also an important source of investment income which would otherwise accrue to the United Kingdom if that country's currency was allowed to displace it.
The Manx Pound is of the equivalent value to the Great British Pound (GDP) which is also accepted as legal tender on the Island. Through a currency union, however, the Manx Pound is Sterling. The original money used in the Isle of Man were privately distributed and there were several different coins in circulation. One such distributed by a Douglas merchant called John Murrey was the 'Murrey Pennies' which were made the legal tender by the Court of Tynwald in 1679 (English coinage was also allowed by this Act). Although by 1839 profitearing on the exchange rate was so wide spread that both England and the Isle of Man were loosing money so an act was passed making Manx and English money equivalent in value. Keesh (Tax)
The Island nurtures a low personal and company taxation policy.
|
Kied troailt (Passport)
As the Crown deals with certain international relations for the Island there is no such thing as an Isle of Man Passport. The Isle of Man Passport Office only issues British passports to those British Citizens resident in the Isle of Man, to Isle of Man born applicants who live in the United Kingdom or Channel Islands and to applicants who apply in person at the public counter within the office. Although there are some who advocate for a "Manx" Passport. Seyraanaght as ashoonaght (citizenship & Nationality)Although these are used as psudonyms there are differences. The nationality of the Isle of Man is Manx (Manninagh). although the citizenship is British (Goaldagh).
This is a similar situation for Scottish and Welsh peoples who are Scotish or Welsh nationally yet British Citizens politically, even though the political reasons are different. |
Glare (language)
Gaelg is no longer widely used on the island, although the last native speaker (Ned Maddrel) died in 1970's. There is an increased interest in recent years to bring back the language to wider use with books such as the Gruffalo (Yn Gruffalo).
|
|
|
Baarle Vanninagh (Anglo-Manx)
Here are a list of some common words used in ellen vannin mostly originating from manx gaelg.
- Beg (also veg) - little
- Blockan - Pollock (specifically P. Virens), Saithe or Coalfish.
- Bollan Bane - Mugwort.
- Bonnag - A flat cake-bread, usually made with dried fruit.
- Bravvag - To warm the backs of the legs by the fire.
- Broogh - A steep bank, a grassy cliff/headland.
- Callig - Pollock (specifically P. Pollachius).
- Chymlee - The chimney.
- Croggan - A horsefly.
- Cronk - Hill.
- Cruinnaght - Cultural gathering.
- Curragh - An area of willow carr (swamp or bog).
- Cushag - ragwort, the National Flower of the Isle of Man.
- Ellan Vannin - Isle of Man.
- Glen - A wooded valley (in Manx this is glioan or glion)
- Jarrood - From the Manx for forget; people will speak of being a bit jarrood.
- Jough - A drink.
- Keck - faeces
- Keeill - A small ancient monastic cell or chapel.
- Neck - impudence
- Queenie - A Scallop.
- Sally/Sallie - A willow tree, where the placename Ballasalla derives, from the Manx Sailley, tr. willow.
- Skeeal - tr. story, or news.
- Slaynt - Manx translation of health sometimes used as cheers.
- Spithag - A small sealing peg from a dog-skin fishing float (Mollag). Used colloquially to refer to something/someone small.
- Suggane - Straw rope.
- Thie - house
- Tholtan - Abandoned traditional building.
- Tramman - An elder tree.
- Traa-dy-liooar - Literally, time enough.
- Ukered - tired.
- Ushag - bird, a term of endearment.
- Ushtey - water.
- Veg (also beg) - little
- Yuessir - 'you sir', originally a disrespectful term but today quite common as informal address between acquaintances. a hangover from Ussey, the emphatic form of You in Manx Gaelic, which is used in a similar context. Not congruous with Yes, Sir in mainstream English.
Laa seyr (Holidays)
There are ten Bank Holidays recognised on the Isle of Man through the Bank Holidays Act 1989:
New Year’s Day; Good Friday; Easter Monday; Early May Bank Holiday; Late May Bank Holiday; T.T. Bank Holiday; Tynwald Day; Summer Bank Holiday; Christmas Day; and Boxing Day.
There are other celebrations such as "Hop Tu Naa" a manx version of halloween, which was traditionally the Celtic New Year celebration marking the end of the summer and the beginning of winter. Traditionally a time when people would celebrate the fact that the harvest had been safely gathered in and all the preparations had been made for the long cold winter ahead.
Traditionally the boys would go from house to house singing the Hop tu naa song and hope to be rewarded with apples, bonnag, herring and if lucky given some sweets and the odd penny as well. The girls would stay at home and try to discover who they were going to marry. They hoped that by eating a salted herring or a soddag valloo (dumb cake) of flour, salt, eggs (shells and all!) and soot, they would dream of their future husband. Not all of these traditions have survived but children across the Island still go out with a carved turnip lantern singing the Hop tu naa song around the streets.
Hop tu Naa is celebrated across the Isle of Man, where thousands of turnips are usually harvested on the Island for children to celebrate the festival.
New Year’s Day; Good Friday; Easter Monday; Early May Bank Holiday; Late May Bank Holiday; T.T. Bank Holiday; Tynwald Day; Summer Bank Holiday; Christmas Day; and Boxing Day.
There are other celebrations such as "Hop Tu Naa" a manx version of halloween, which was traditionally the Celtic New Year celebration marking the end of the summer and the beginning of winter. Traditionally a time when people would celebrate the fact that the harvest had been safely gathered in and all the preparations had been made for the long cold winter ahead.
Traditionally the boys would go from house to house singing the Hop tu naa song and hope to be rewarded with apples, bonnag, herring and if lucky given some sweets and the odd penny as well. The girls would stay at home and try to discover who they were going to marry. They hoped that by eating a salted herring or a soddag valloo (dumb cake) of flour, salt, eggs (shells and all!) and soot, they would dream of their future husband. Not all of these traditions have survived but children across the Island still go out with a carved turnip lantern singing the Hop tu naa song around the streets.
Hop tu Naa is celebrated across the Isle of Man, where thousands of turnips are usually harvested on the Island for children to celebrate the festival.
Arrane Ashoonagh dy Vannin (National Anthem of Mann)
Written and composed by William Henry Gill (1839-1923), with the Manx translation by John J. Kneen (1873-1939). The anthem is sung to an adaptation of the traditional Manx melody of Mylecharaine's March and its English title is normally O Land of Our Birth.
First performed at the Manx Music Festival on Thursday 21 March 1907, there are eight verses in total, but the first verse is usually sung.
The anthem was given official status by the Isle of Man's legislature Tynwald at a sitting on 22 January 2003, with God Save the Queen, being designated as the Royal Anthem. The National Anthem is used on official and ceremonial occasions and in schools, the Royal Anthem is normally reserved for use additionally on those occasions when the Sovereign, members of the Royal Family or the Lieutenant Governor are present.
First performed at the Manx Music Festival on Thursday 21 March 1907, there are eight verses in total, but the first verse is usually sung.
The anthem was given official status by the Isle of Man's legislature Tynwald at a sitting on 22 January 2003, with God Save the Queen, being designated as the Royal Anthem. The National Anthem is used on official and ceremonial occasions and in schools, the Royal Anthem is normally reserved for use additionally on those occasions when the Sovereign, members of the Royal Family or the Lieutenant Governor are present.
|
|
|
In English
O land of our birth,
O gem of God's earth, O Island so strong and so fair; Built firm as Barrule, Thy Throne of Home Rule Makes us free as thy sweet mountain air. When Orry, the Dane, In Mannin did reign, 'Twas said he had come from above; For wisdom from Heav'n To him had been giv'n To rule us with justice and love. Our fathers have told How Saints came of old, Proclaiming the Gospel of Peace; That sinful desires, Like false Baal fires, Must die ere our troubles can cease. Ye sons of the soil, In hardship and toil, That plough both the land and the sea, Take heart while you can, And think of the Man Who toiled by the Lake Galilee. |
When fierce tempests smote
That frail little boat, They ceased at His gentle command; Despite all our fear, The Saviour is near To safeguard our dear Fatherland. Let storm-winds rejoice, And lift up their voice, No danger our homes can befall; Our green hills and rocks Encircle our flocks, And keep out the sea like a wall. Our Island, thus blest, No foe can molest; Our grain and our fish shall increase; From battle and sword Protecteth the Lord, And crowneth our nation with peace. Then let us rejoice With heart, soul and voice, And in The Lord's promise confide; That each single hour We trust in His power, No evil our souls can betide. |
In Manx
O' Halloo nyn ghooie,
O' Ch'liegeen ny s'bwaaie Ry gheddyn er ooir aalin Yee, Ta dt' Ardstoyl Reill Thie Myr Barrool er nyc hoie Dy reayl shin ayns seyrsnys as shee. Tra Gorree yn Dane Haink er traie ec y Lhane Son Ree Mannin v'eh er ny reih 'S va creenaght veih Heose Er ny chur huggey neose Dy reill harrin lesh cairys as graih Ren nyn ayryn g'imraa Va Nooghyn shenn traa Yn Sushtal dy Hee fockley magh Shegin yeearree peccoil Myr far aileyn Vaal, Ve er ny chur mow son dy bragh. Vec ooasle yn Theihll Ayns creoighys tooilleil Ta traaue ooir as faarkey, Gow cree Ny jarrood yn fer mie Ta coadey 'n lught-thie Ren tooilleil liorish Logh Galilee. |
D'eiyr yn sterrm noon as noal
Yn baatey beg moal Fo-harey hug Eh geay as keayn Trooid ooilley nyn ghaue Ta'n Saualtagh ec laue Dy choadey nyn Vannin veg veen. Lhig dorrinyn bra Troggal seose nyn goraa As brishey magh ayns ard arrane Ta nyn groink aalin glass Yn vooir cummal ass As coadey lught-thie as shioltane. Nyn Ellan fo-hee Cha boir noidyn ee Dy bishee nyn eeastyn as grain Nee'n Chiarn shin y reayll Voish strieughyn yn theihll As crooinnagh lesh shee 'n ashoon ain. Lhig dooin boggoil bee, Lesh annym as cree, As croghey er gialdyn yn Chiarn; Dy vodmayd dagh oor, Treish teil er e phooar, Dagh olk ass nyn anmeenyn 'hayrn. |
The Unofficial Anthem
Ellan Vannin is the title of a poem and song, often referred to as "the alternative Manx national anthem", the words of which were written by Eliza Craven Green in 1854 and later set to music by someone called either J. Townsend or F. H. Townend (sources vary).
The Bee Gees recorded a version for Manx charities which was included in their world-tour as a show of pride in the place of their birth.
The Bee Gees recorded a version for Manx charities which was included in their world-tour as a show of pride in the place of their birth.
The Bee Gees recorded a version for Isle of Man charities. They also included the song in their world-tour as a show of pride in the place of their birth. and it is this version bei
When the summer day is over, Its busy cares have flown, I will sit beneath the starlight, With a weary heart alone. Then it rises like a vision Sparkling bright it shines for me My own dear Ellan Vannin With its green hills by the sea Let me hear the ocean murmur Let me watch your stormy sky Then above the emerald waters Sings the seagull as she flies Then arising like a vision Sparkling bright it shines for me My own dear Ellan Vannin With its green hills by the sea And in all my times of sorrow And on some lonely shore I'll go back to Ellan Vannin To my childhood days once more |
English
When the summer day is over And the busy cares have flown, Then I sit beneath the starlight With a weary heart. alone, And there rises like a vision, Sparkling bright in nature's glee, My own dear Ellan Vannin With its green hills by the sea. Then I hear the wavelets murmur As they kiss the fairy shore, Then beneath the em'rald waters Sings the mermaid as of yore, And the fair Isle shines with beauty As in youth it dawned on me, My own dear Ellan Vannin With its green hills by the sea. Then mem'ries sweet and tender Come like music's plaintive flow, Of someone in Ellan Vannin That lov'd me long ago, So I give with tears and blessings, And my fondest thoughts to thee, My own dear Ellan Vannin With its green hills by the sea. |
Manx
Tra ta'n laa gial souree harrish
As e chiarailyn tarroogh chea voym; Ta mee soie fo ny rollageyn, Lesh cree deinagh orrym pene ; Eisht ta girree roym myr ashlish, Loandyr gial ta'n ellan veen ; My heer deyr shenn Ellan Vannin, Lesh e chroink glass rish y cheayn. Ta mee clashtyn tharmane tonnyn Myr ta'd nish paagey yn traie ; As heese dowin fo'n ushtey geayney Kiaulleeagh foast ta'n ven-varrey ; As ta'n Ellan soilshean aalin Myr ve ayns my aegid hene ; My heer deyr shenn Ellan Vannin Lesh e chroink glass rish y cheayn. Nish ta smooinaght millish meiyghagh Cheet myr kiaulleeaght gys my chree ; Jeh ny cree'ghyn va ayns Mannin Foddey raoie hug graih da mee ; Ta mee coyrt lesh jeir as bannaght Nish my smooinaght share dhyt hene ; My heer deyr shenn Ellan Vannin, Lesh e chroink glass rish y cheayn. |